校园紧急响应和即时通知

The Incident Command Team coordinates appropriate actions on behalf of the College in all emergencies in accordance with the 靠谱买球app推荐 Emergency and Crisis Plan and Response Guide. 该队由公共安全处处长组成, 工厂和设施主管, 学院院长及全体内阁成员, 以及其他根据具体危机情况指定的员工.

Upon confirmation of a significant emergency or dangerous situation involving an immediate threat to the health or safety of student or employees occurring on the campus, 由公共安全署长或其指定人员负责, without delay, 并考虑到社区的安全, 确定通知的内容并启动通知系统 in order to immediately notify the campus community.

公共安全署长或指定人员, 与国家气象局合作, 当地急救人员, 卫生服务部门, 学院管理员, etc., will be responsible for confirming the existence of a significant emergency or dangerous situation.

如果公共安全部门确认有紧急情况, 由公共安全署长或其指定人员负责 collaborate with 公共关系及市场推广 to craft the message that will be distributed via some or all of the systems described below to communicate the threat to the College community or to the appropriate segment of the community if the threat is limited to a particular building or segment of the population.

Hawkeye will use the following systems to communicate an immediate threat to the campus community: Hawkeye Alert system 哪个会发送语音邮件, text message, and/or email to students and employees within minutes whenever a significant emergency or dangerous situation has occurred which may pose a potential threat. 靠谱买球app推荐警报包括采取适当行动的指示. Members of the College community are added to the Hawkeye Alert system unless they choose to opt out. Follow-up messages will be sent to the campus community using some or all of the systems above.

Members of the College community who know of a crime or other serious incident that could pose an immediate threat to the campus community should report that incident as soon as possible to the Public Safety Office.

The College will, without delay, 并考虑到社区的安全, 确定通知的内容并启动通知系统, 除非发出通知, 在主管部门的专业判断中, 妥协:为帮助或遏制受害者而做出的妥协努力, respond to, 或者缓解紧急情况.

Annual emergency response procedures and evacuation exercises and drills will be conducted involving the College community. The exercise and drill may be announced or unannounced and response and effectiveness will be evaluated and documented. Hawkeye publicizes its emergency response and evacuation procedures in conjunction with at least one test per calendar year. 所有设施都张贴了紧急疏散信息和路线. 公共安全部门负责保存所有演习和演练的记录.

Individuals who are members of the larger community and interested in receiving information pertaining to emergencies on campus may access that information by visiting m.ykyongsheng.com/emergency-safety.

一般疏散程序摘要

The purpose of evacuation drills is to prepare building occupants for an organized evacuation in case of a fire or other emergency. Evacuation drills are used as a way to educate and train occupants on fire safety issues specific to their building. During the drill, occupant’s “practice” drill procedures and familiarize themselves with the location of exits and the sound of the fire alarm. In addition to educating the occupants of each building about the evacuation procedures during the drills, the process also provides the College an opportunity to test the operation of fire alarm system components.

听到火警或接到疏散指示时, 立即离开你的工作区域,从最近的出口出去, 然后离开大楼. 如果你是第一个发现火灾的人, activate the alarm, 从最近的出口疏散到安全的地方, and call 911. Some other tips:

  1. Remain calm.

  2. Do not use elevators. Use the stairs.

  3. 如果您不使用电梯而无法自行撤离, proceed to the “temporary gathering place” as identified on the building emergency evacuation plans posted in all buildings; oftentimes, 这是在楼梯井附近或在楼梯井里. If you are part of a personal support network for someone who is unable to self-evacuate, evacuate the building and immediately notify Public Safety or fire personnel of the individual’s location. 前往距离大楼至少150英尺的安全区域. 保持所有人行道畅通,供紧急车辆通行.

  4. 确保所有人员都离开大楼.

  5. 不要再进入大楼.

及时警告通知

A timely warning notice will be distributed to the College community when crime is reported that poses a serious or continuing threat to the campus community. 及时的警告通知将通过ALERTUS发布, Hawkeye Alert, 或者电话对讲系统.

Timely warnings are usually distributed for the following Uniformed Crime Reporting Program (UCR)/National Incident Based Reporting System (NIBRS) classifications: major incidents of arson, 谋杀/非过失杀人, and robbery. Cases of aggravated assault and sex offenses are considered on a case-by-case basis, depending on the facts of the case and the information known by the Public Safety department. For example, 如果两个意见不合的学生之间发生袭击, there may be no on-going threat to other Hawkeye community members and a Timely Warning would not be distributed. 在性侵犯案件中, 他们经常在事件发生很久之后才被报道出来, thus there is no ability to distribute a “timely” warning notice to the community. Sex offenses will be considered on a case by case basis depending on when and where the incident occurred, when it was reported, 以及公共安全部门所掌握的信息量. Cases involving property crimes will be assessed on a case by case basis and alerts will typically be sent if there is a discernible pattern of crime. 公共安全署长或指定人员 reviews all reports to determine if there is an on-going threat to the community and if the distribution of a Timely Warning is warranted. 其他犯罪分类和地点也可能张贴及时警告, as deemed necessary.

Timely Warnings are typically written by the Director of Public Safety or designee. 公共安全署长或指定人员 usually distributes the Timely Warnings using systems identified above. Timely warnings will be provided to students and employees in a manner that is timely, 受害者的名字被保密,这将有助于防止类似事件的发生.

Contact Information

Public Safety

Hawkeye Center 216
319-296-4234
Email Public Safety

Public Safety Officer

319-296-4234

Public Safety Manager

Nermin Ferkic
Hawkeye Center 218
319-296-4459
Email Nermin Ferkic

公共安全协调员

Jenny Johnson
Hawkeye Center 228
319-296-2329 ext.1282
Email Jenny Johnson

公共安全和应急管理主任

John Kramer
Hawkeye Center 216
319-296-4307
Email John Kramer

人力资源事务执行主任

Susan Hauber
Hawkeye Center 101
319-296-4405
Email Susan Hauber

Back to top